SRT Translator
Translate SRT subtitles while preserving timestamps and line breaks.
Free browser tools for SRT and VTT files
Convert SRT/VTT, repair spacing, shift timing, and build translation prompts in a private browser workspace.
Ready
Segment density and timing gaps
Subtitle toolkit
Translate SRT subtitles while preserving timestamps and line breaks.
Convert captions for YouTube, web players, and course platforms.
Export WebVTT captions as clean SRT files for editors and translators.
Move every caption earlier or later by seconds or milliseconds.
Clean broken SRT and VTT files before translation or publishing.
How it works
Bring in copied captions, exported subtitles, or a small test sample without creating an account.
Convert formats, shift all timestamps, normalize broken spacing, or prepare a structure-safe translation prompt.
Use caption count, word count, duration, and timeline density to catch obvious issues before downloading.
Practical details
In this static version, subtitle text is processed in your browser. There is no upload or login flow.
Use it for standard SRT and simple WebVTT files from YouTube, editors, course platforms, and caption tools.
The prompt keeps numbering, timestamps, and line breaks visible so AI translation is less likely to break structure.
Names, brand terms, reading speed, and cultural phrasing should be checked before publishing localized subtitles.
FAQ
Yes. This page converts timestamps and adds the WebVTT header without sending subtitle text to a server.
Many prompts send plain text only. Keep caption numbers, timestamps, and line breaks in the prompt so the model returns the same structure.
Publish pages for format comparisons, common subtitle errors, language-specific translation workflows, and platform-specific subtitle guides.
No. The current MVP processes pasted subtitle text in the browser. Add a formal privacy policy before adding accounts, uploads, or paid translation.